كيفية تحسين ترجمة الأفلام: دليل الخطوات

أسماء القحطاني
3 دقيقة للقراءة

الترجمة

الترجمة هي فن قديم قِدَمَ الأدب المكتوب، وظيفته تحويل نص أصلي مكتوب بلغة معيّنة إلى نص مكتوب بلغة أخرى، وهي نقل حضاري فكري وثقافي مهم، وبشكلٍ عام تتنوّع أشكال الترجمة، حيث توجد ترجمة كتابيّة، وتحريريّة ونصيّة، وترجمة سماعيّة وشفويّة وفوريّة، ولا يُمكن أن تتمّ عمليّة الترجمة إلا إذا تمَّ نقل كلّ كلمة من كلمات النص إلى ما يُقابلها في اللغة الأخرى؛ لأنّ الهدف منها هو إيصال المعلومات إلى أشخاص من جنسيّات وبلدان مختلفة، وتقريب الثقافات بينهم، والحفاظ على أساس اللغة وقواعدها، لهذا يلجأ العديد من الأشخاص إلى ترجمة الأفلام والفيديوهات المختلفة، وللتعرّف على طريقة ترجمة الأفلام إليكم هذا المقال.1

برامج الترجمة

تجنّباً لجميع الصعوبات والمعوّقات، سنشرح في مقالنا طريقة مختلفة ومميّزة، تُسمّى الترجمة التلقائيّة للأفلام، حيث نقوم باستخدام برنامج يُدعى BS.Player ؛ فهو برنامج يبحث بشكلٍ مباشر ومستمر عن أفضل ترجمة للفيلم، بمجرّد الضغط على الزر الخاصّ بعمليّة التشغيل، وعرض الفيلم على المشغّل، وبعد أن يجد أفضل ترجمة، فإنّه يقوم بحفظها؛ حتّى يتمكّن المستخدم من تشغيل الفيلم ومشاهدته دون أن تواجهه مشاكل تعكِّر عليه متعة مشاهدة فيلمه المفضّل.2

آلية عمل برنامج BS.Player للترجمة

إذا أردنا ترجمة فيلم ما باستخدام برنامج BS.Player علينا اتّباع الخطوات الآتية:

  • في بداية الأمر نقوم بتحميل البرنامج من موقعه الخاص، من خلال الرابط الآتي : http://www.bsplayer.com/.
  • بعد الانتهاء بشكلٍ كلّي من عمليّة تحميل البرنامج، يجب أن نثبّته على الجهاز، ثمَّ نقوم بفتحه حتّى يظهر لنا مجموعة من الخيارات المناسبة لاختيار اللغة.
  • بعد فتح خيار اللغة، نختار اللغة العربيّة على سبيل المثال، كما يُمكن اختيار أيّ لغة أخرى نريد أن نترجم الفيلم إليها.
  • بعد ذلك سيتمّ تشغيل البرنامج بشكلٍ تلقائي، مع العلم بأنَّه في بعض الأحيان لا يقوم البرنامج بالفتح تلقائيّاً، لذلك يجب أن نقوم بفتحه يدويّاً بالنقر على أيقونة البرنامج.
  • نذهب مباشرة إلى عنوان الفيلم الذي نريد ترجمته، ونقوم بفتحه من خلال المشغّل الخاص ببرنامج BS.Player.
  • في هذه الأثناء ستظهر نافذة تحتوي على مجموعة متنوّعة من الترجمات، وبلغات متعدّدة، فنقوم باختيار اللغة العربيّة Arabic ، ويكون ذلك بالنقر على المربّع الصغير الموجود في يسار الصفحة، حتّى تظهر علامة صح بجانب كلمة اللغة العربيّة.
  • بعد الانتهاء من الخطوة السابقة، نضغط على مربّع التحميل، أو Download حتّى تتمّ ترجمة الفيلم تلقائيّاً.
  • سيتمّ حفظ الترجمة وعرضها مع الفيلم عند تشغيله بعد الانتهاء من ترجمته التلقائيّة.

المراجع

  1. Rainer Schulte, “WHAT IS TRANSLATION?”، translation.utdallas.edu, Retrieved 20-9-2018. Edited.
  2. “Translation Services and Sources”, library.dts.edu, Retrieved 20-9-2018. Edited.
شارك في هذا المقال
أنا أسماء القحطاني، كاتبة شغوفة باستكشاف أعماق الحياة والمجتمع من خلال كلماتي. حصلت على درجة البكالوريوس في علم الاجتماع من جامعة الملك سعود، مما ساعدني على فهم الديناميكيات الاجتماعية والثقافية التي تشكل حياتنا. على مدار السنوات الخمس الماضية، كتبت مقالات وتدوينات تسلط الضوء على قضايا المجتمع، ونشرت أعمالي في عدة منصات إلكترونية ومجلات محلية. أؤمن بأن الكتابة أداة قوية لإلهام التغيير وتعزيز الوعي. أسعى دائمًا لتقديم محتوى يعكس الواقع بصدق، ويحفز القراء على التفكير والتفاعل مع محيطهم. شغفي يكمن في سرد القصص الإنسانية التي تلمس القلوب وتترك أثرًا.
Leave a Comment